-
21 base
f basefig basisin base a on the basis of* * *base s.f.1 (arch.) base, basement3 ( fondamento) basis*, foundation, ground: la base delle ricerche, the basis for research work; le basi della matematica, the elements of mathematics // in base a ciò, on the basis of that (o according to that); in base a qlco., on the grounds of sthg.; senza base, groundless // a base di, based on4 (econ.) basis*, base: base monetaria, monetary base; base imponibile, basis of assessment (o taxable basis); base tariffaria, rate basis; base di credito, credit base; industria di base, key industry // base oro, gold standard5 (mat.) ( di un triangolo) base; ( di uno spazio vettoriale) basis*: teorema della base, basis theorem6 (inform.) base: base della numerazione, base number; base di dati, data base; base di dati relazionale, relation data base7 (mil.) base: base aerea, navale, air, naval base; (aer.) ritorno alla base, return to base; base di lancio, launch site (o missile base)8 (chim.) base9 ( baseball) base10 (mecc.) base (plate), bed (plate)11 (pol.) base; rank-and-file members (pl.)◆ agg. basic; base (attr.): campo base, base camp; stipendio base, basic wage (o salary); prezzo base, basic (o base) price.* * *['baze]1. sf1) (gen, Mil, Chim, Mat) base2) (fig : fondamento) basis, (di problema, idea) origin, root3)basi sfpl — (fondamento) basis sg, foundation sg
gettare le basi per qc — to lay the basis o foundations for sth
4)prodotto a base di carne — meat-based productessere alla base di qc — to be at the basis of, (di problema) to be at the root of
servire da o come base a — (punto di partenza) to act as the basis for
in base a — (notizie, informazioni) according to
in base a ciò... — on that basis...
2. agg inv(prezzo, problema, stipendio) basic* * *['baze] 1.sostantivo femminile1) (sostegno) (di oggetto, struttura) base; (di edificio) foundation2) (piedistallo, supporto) (di colonna) pedestal; (di statua) base, pedestal, plinth3) fig. (fondamento, principio) base, basis*, foundationessere alla base di qcs. — to be o lie at the bottom of sth., to underlie sth
le -i di — the basics o fundamentals of
avere buone -i di qcs. — to have a good grounding in sth
5) mil. base, station6) pol. (di un partito) rank and file7) mat. chim. base8) cosmet. make-up base9) (nel baseball) base11) a base di12) in base a according to13) sulla base di on the basis of2.casa base — (nel baseball) home plate
base missilistica — missile o rocket base
base navale — naval base o station
* * *base/'baze/I sostantivo f.1 (sostegno) (di oggetto, struttura) base; (di edificio) foundation2 (piedistallo, supporto) (di colonna) pedestal; (di statua) base, pedestal, plinth3 fig. (fondamento, principio) base, basis*, foundation; porre le -i di to lay the foundations of; essere alla base di qcs. to be o lie at the bottom of sth., to underlie sth.4 (insieme di nozioni fondamentali) le -i di the basics o fundamentals of; avere buone -i di qcs. to have a good grounding in sth.5 mil. base, station6 pol. (di un partito) rank and file7 mat. chim. base8 cosmet. make-up base9 (nel baseball) base12 in base a according to; in base a un accordo under an agreement13 sulla base di on the basis of -
22 correlazione
f correlation* * *correlazione s.f. correlation, mutual relation: in correlazione, in correlation; questi avvenimenti non sono in stretta correlazione, these events are not strictly correlated // (gramm.) correlazione dei tempi, sequence of tenses // (stat.): coefficiente di correlazione, correlation coefficient; correlazione curvilinea, non lineare, non-linear correlation; correlazione multipla, multiple correlation // (econ.) correlazione rischio-rendimento, risk-return trade-off.* * *[korrelat'tsjone]sostantivo femminile correlation* * *correlazione/korrelat'tsjone/sostantivo f.correlation; essere in correlazione con to be correlated with; mettere in correlazione to correlate. -
23 corrispondenza
f correspondence( posta) postvendita f per corrispondenza mail order (shopping)* * *corrispondenza s.f.1 correspondence, agreement; ( armonia) harmony; ( somiglianza) similarity, likeness; ( proporzione) relation, proportion: la corrispondenza delle parole con i fatti, the correspondence of words to facts; i suoi gusti sono in corrispondenza con i miei, his tastes are in harmony with mine; corrispondenza tra due misure diverse, agreement between two different measurements // è in fondo alla via, in corrispondenza con il bar, che si è sentita male, she felt ill at the end of the road by (o level with) the bar2 ( reciprocità) reciprocity, requital: un amore che non trova corrispondenza, love that is not returned (o mutual)3 ( carteggio) correspondence, letters (pl.); ( posta) mail: corrispondenza amorosa, love letters; tenne un'assidua corrispondenza con lei, he kept up an assiduous correspondence with her; entrare in corrispondenza con qlcu., to enter into correspondence with s.o.; essere in corrispondenza d'affari con qlcu., to carry on business correspondence with s.o.; sbrigare la corrispondenza, to deal with one's correspondence; sospendere la corrispondenza, to discontinue (o give up) correspondence; corrispondenza in arrivo, in partenza, incoming, outgoing mail; distribuire la corrispondenza, to deliver mail; firmare la corrispondenza, to sign the mail; spedire la corrispondenza, to send the mail // per corrispondenza, by mail; scuola per corrispondenza, correspondence school; vendita per corrispondenza, mail order selling* * *[korrispon'dɛntsa]sostantivo femminile1) (scambio di lettere) correspondence ( tra, fra between); (posta) mail, post BE; (carteggio) letters pl.essere in corrispondenza con — to correspond o be in correspondence with
comprare qcs. per corrispondenza — to buy sth. (by) mail order
voto per corrispondenza — absentee o postal BE ballot
2) giorn. correspondence4) in corrispondenza di by, next to* * *corrispondenza/korrispon'dεntsa/sostantivo f.1 (scambio di lettere) correspondence ( tra, fra between); (posta) mail, post BE; (carteggio) letters pl.; essere in corrispondenza con to correspond o be in correspondence with; comprare qcs. per corrispondenza to buy sth. (by) mail order; corso per corrispondenza correspondence course; voto per corrispondenza absentee o postal BE ballot2 giorn. correspondence4 in corrispondenza di by, next to; l'edicola si trova in corrispondenza dell'incrocio the newsstand is right by the cross. -
24 dispersione
f dispersalfig di energie waste* * *dispersione s.f.1 dispersion, loss, waste: dispersione di risorse, waste of resources; cercate di concentrare i vostri sforzi, c'è troppa dispersione!, try to combine your efforts, there is too much dispersion // dispersione di voti, vote wasting // dispersione scolastica, wastage // (stat.) dispersione di una variabile casuale, dispersion of a random variable2 ( sparpagliamento) scattering, dispersion, dispersal: la dispersione del popolo ebraico, the dispersion of the Jews (o the Diaspora)3 (elettr.) leak, leakage, creepage: dispersione magnetica, magnetic leakage; campo di dispersione, stray-field; reattanza di dispersione, leakage reactance4 (fis.) dispersion, straggling: (fis. nucleare) relazione di dispersione, relation dispersion; dispersione normale, normal dispersion; dispersione rotatoria, rotatory dispersion; grado di dispersione, degree of dispersion; dispersione anomala, anomalous dispersion; dispersione della luce, dispersion of light* * *[disper'sjone]sostantivo femminile1) (di folla) dispersal, dispersion2) (di forze, energie) waste, wastage3) chim. fis. dispersion; el. leak4) statist. dispersion, scatter* * *dispersione/disper'sjone/sostantivo f.1 (di folla) dispersal, dispersion2 (di forze, energie) waste, wastage4 statist. dispersion, scatter. -
25 equivalenza
f equivalence* * ** * *[ekwiva'lɛntsa]sostantivo femminile equivalence (anche mat. chim.)* * *equivalenza/ekwiva'lεntsa/sostantivo f.equivalence (anche mat. chim.). -
26 indipendente
independent (da of)indipendente dalla mia volontà outside my control* * *indipendente agg.1 independent (of s.o., sthg.); free: pensatore indipendente, independent thinker; stato indipendente, free state; ha un carattere indipendente, he has an independent character; ormai sono indipendente e posso mantenermi, now I am independent and can support myself; si è reso indipendente dalla famiglia e vive solo, he has cut himself loose from his family and is living alone // (gramm.) proposizione indipendente, independent clause2 (non in relazione) unrelated, unconnected: i due fatti sono indipendenti l'uno dall'altro, there is no connection (o relation) between the two facts; quel che ti è successo è indipendente dalla mia volontà, I had nothing to do with what happened to you3 (mat.) independent: vettori linearmente indipendenti, linearly independent vectors4 (inform.) stand-alone; off-line◆ s.m. (pol.) independent: indipendente di destra, sinistra, right-wing, left-wing independent.* * *[indipen'dɛnte]1. agg(gen) Pol, Gramm"affittasi camera con ingresso indipendente" — "room to let with independent access"
2. sm/fPol independent* * *[indipen'dɛnte] 1.1) (libero da vincoli) [paese, cinema, giornale, persona, carattere, vita] independent; [giornalista, lavoro] freelance; [ lavoratore] self-employed2) (non comunicante) [ casa] detached3) (non in relazione) unrelated, unconnected4) mat. fis. ling. independent2.sostantivo maschile e sostantivo femminile pol. independent* * *indipendente/indipen'dεnte/1 (libero da vincoli) [paese, cinema, giornale, persona, carattere, vita] independent; [giornalista, lavoro] freelance; [ lavoratore] self-employed2 (non comunicante) [ casa] detached3 (non in relazione) unrelated, unconnected4 mat. fis. ling. independentII m. e f.pol. independent. -
27 inversamente
inversamente avv. inversely: (mat.) inversamente proporzionale a, in inverse relation (o proportion) to.* * *[inversa'mente]* * *inversamente/inversa'mente/inversamente proporzionale in inverse proportion (a to). -
28 non avere nulla a che vedere con
Dizionario Italiano-Inglese > non avere nulla a che vedere con
-
29 ordine
m ordermettere in ordine tidy upordine alfabetico alphabetical orderordine di pagamento payment orderdi prim'ordine first-rate, first-classordine del giorno agendaordine permanente finance standing order* * *ordine s.m.1 order, arrangement; ( fila, serie) series*, sequence: ordine alfabetico, cronologico, alphabetical, chronological order; ordine logico, logical order; ordine numerico, numerical order; (sport) ordine d'arrivo, order of arrival; in base all'ordine di partenza sono il primo, according to the starting order I am the first; in ordine di età, importanza, in order of age, importance; numero d'ordine, serial number; in ordine di apparizione, in order of appearance; che ordine in camera tua!, what a neat room!; ha la mania dell'ordine, he is obsessed with tidiness; cerchiamo di procedere con ordine, let's try to be methodical; mettetevi in ordine di altezza, line up by height; metter in ordine alfabetico, to put in alphabetical order; mettere in ordine di data, to put in order of date // mettere qlco. in ordine, ( riassettare) to tidy sthg. up (o to put sthg. in order): mettere in ordine la camera, to tidy (up) the bedroom; mettiti in ordine che usciamo, tidy yourself up, we're going out; ho appena finito di rimettere in ordine gli appunti, I've just finished putting my notes in order; mettere in ordine i propri affari, to straighten (out) one's affairs; se non fai un po' di ordine sulla scrivania, non troverai niente!, if you don't tidy (up) your desk, you won't find anything! // tenere in ordine i libri, to keep the books tidy (o in order) // essere in ordine, to be in order, ( di persona) to be tidy: la casa è in perfetto ordine, the house is in perfect order; è tutto in ordine, possiamo partire, everything is in order, we can leave // ordine di idee, scheme of things: ciò non rientra nel mio ordine di idee, this does not enter into my scheme of things; entrare nell'ordine di idee di fare qlco., to come round to the idea of doing sthg. // all'ordine del giorno, on the agenda: questioni all'ordine del giorno, items on the agenda; passare all'ordine del giorno, to proceed with the business on the agenda (o to the business of the day); mettere un argomento all'ordine del giorno, to table an item; è un argomento all'ordine del giorno, (fig.) it's a topical subject; ormai le sue scenate sono all'ordine del giorno, (estens.) his scenes are now everyday occurrences // (mil.) ordine sparso, chiuso, open, close order: avanzare in ordine sparso, to advance in open order // ritirarsi in buon ordine, to retire in good order; il mio progetto era troppo caro e quindi mi sono ritirato in buon ordine, my plan was too expensive so I backed down // (comm.) in ordine a, with regard to (o as to o following): in ordine alla vostra proposta, with regard to your proposal2 ( comando) order, direction: ordine scritto, written order; fino a nuovo ordine, until further orders; per ordine di, by order of; ho l'ordine di restare qui, I have orders to remain here; ricevette l'ordine di andare all'estero, he was ordered abroad; dare ordine che sia fatto qlco., to give orders for sthg. to be done; dare, eseguire un ordine, to give (o to carry out) an order; eseguivo soltanto gli ordini, I was acting under orders; essere agli ordini di qlcu., to be at s.o.'s beck and call, (mil.) to be under s.o.'s orders (o command); ubbidire a un ordine, to obey an order; non prendo ordini da nessuno, I don't take orders from anyone; chi l'ha autorizzato a dare ordini?, who authorized him to give orders? // (mil.) agli ordini!, yes, sir! // parola d'ordine, password: quest'anno nella moda la parola d'ordine è 'minigonna', (fig.) this year in the world of fashion the miniskirt is a must3 (dir.) order, injunction; rule; decree; ( mandato) warrant; writ: ordine di comparizione, summons; ordine di sequestro, writ of attachment4 (econ.) order, request: ordine di pagamento, order of payment (o payment order), (banca) banker's order; ordine di prelievo, stock withdrawal order; ordine di acquisto, purchase order; ordine di merci per l'esportazione, indent; ordine di prova, trial order; ordine verbale, verbal order; ordine inevaso, unfulfilled (o unexecuted) order; ordine aperto, open order; ordini non ancora eseguiti, arretrati, outstanding orders; ordine per corrispondenza, mail order; ordine ripetitivo, ( dello stesso genere di merci) repeat order; dare ordine di pagamento di una fattura, to authorize payment of an invoice; soddisfare un ordine, to execute (o carry out an order); inoltrare un ordine, to send in an order; passare un ordine a qlcu., to place an order with s.o. (o to remit an order to s.o.); accusare ricevuta d'ordine, to acknowledge receipt of an order; annullare un ordine, to cancel an order; confermare un ordine, to confirm an order; evadere un ordine, to fill an order // (Borsa): ordine di Borsa, Stock Market order; ordine al listino, in chiusura, buy on close; ordine condizionato, contingent order; ordine debordant, stop order (o stop-loss order o resting order); ordine migliorando, split order; ordine revocabile, revocable order // (banca): all'ordine di, to the order of; ordine permanente, standing order; ordine di accreditamento, credit order; ordine di bonifico, payment order; ordine di fermo, stop payment; ordine di riscossione, di incasso, collection order5 ( disciplina) order: ordine pubblico, public order; (dir.) delitto contro l'ordine pubblico, breach of the peace; fu ristabilito l'ordine, order was restored; mantenere l'ordine, to keep order; richiamare all'ordine, to call (a meeting) to order6 ( categoria) order, rank, class: tutti gli ordini sociali erano rappresentati, all social classes were represented // ordine professionale, professional association; ordine degli Avvocati, Bar Association; Roll of Solicitors; ordine dei medici, Medical Association // di prim'ordine, first-class (attr.); first-rate: albergo di prim'ordine, first-class hotel; merce di prim'ordine, first-rate goods; artista di prim'ordine, first-rate artist; pranzo di prim'ordine, first-rate dinner; ristorante di infimo ordine, third-class restaurant // (amm.) impiegato d'ordine, junior employee // (dir.) ordine delle ipoteche, rank of mortgages7 ( genere) kind, nature: problemi d'ordine tecnico, problems of a technical nature (o technical problems); questo è un altro ordine di cose, this is a different matter altogether8 ( congregazione) order: ordine cavalleresco, religioso, order of chivalry, religious order // Ordine dei Cavalieri di Malta, Order of the Knights of Malta; Ordine dei Domenicani, Dominican Order9 pl. (eccl.) orders: ordini maggiori, minori, major, minor orders; ordini sacri, Holy Orders; prendere gli ordini sacri, to take Holy Orders10 (mat.) order: ordine di un gruppo, di un'equazione, order of a group, of an equation; relazione d'ordine, order relation // (fis.) ordine di grandezza, order of magnitude* * *['ordine]sostantivo maschile1) (comando) orderdare a qcn. l'ordine di fare — to give an order for sb. to do, to order sb. to do
non prendo -i da nessuno — I won't o don't take orders from anybody
agire su o per ordine di qcn. to act on sb.'s order; avere l'ordine di fare to be under o have orders to do; essere agli -i di qcn. to be under sb.'s orders (anche mil.); agli -i! mil. yes, sir! (anche scherz.); fino a nuovo ordine — until further orders
2) (criterio che ordina) orderin ordine alfabetico, cronologico — in alphabetical, chronological order
mettere in ordine alfabetico — to order alphabetically, to put in alphabetical order
ordine di partenza, di arrivo — sport starting order, order of arrival
avanzare in ordine sparso, serrato — to advance in scattered, close formation
primo, secondo ordine di posti in platea — first, second row of seats in the pit
4) (sistemazione ordinata) orderessere in ordine — [casa, armadio] to be tidy; [affari, conti] to be in order
mettere in ordine — to clear up, to tidy up, to sort out [stanza, armadio]; to order, to arrange, to sort [schedario, nomi, date]; to organize [libri, carte]
mettere ordine nei propri affari — to put o set one's affairs in order
far ordine nella propria vita — to put o set one's life in order, to sort out one's life
5) (disciplina)mantenere, ristabilire l'ordine — to keep, restore order
richiamare qcn. all'ordine — to call sb. to order
ordine pubblico — public order, peace
6) (natura, categoria)dell'ordine del 15% — of BE o in AE the order of 15%
di prim'ordine — first-class, first-rate, high-class
di second'ordine — second-class, second-rate
7) arch. biol. order8) (associazione, confraternita) orderl'ordine degli avvocati — the Bar, bar association AE
9) relig.-i maggiori, minori — major, minor orders
10) relig. (sacramento) ordination, ordering11) stor. order12) econ. orderordine d'acquisto, di vendita, di consegna, di pagamento — buying, selling, delivery, money order
•* * *ordine/'ordine/sostantivo m.1 (comando) order; dare a qcn. l'ordine di fare to give an order for sb. to do, to order sb. to do; ricevere l'ordine di fare to take the order to do; eseguire un ordine to carry out an order; non prendo -i da nessuno I won't o don't take orders from anybody; agire su o per ordine di qcn. to act on sb.'s order; avere l'ordine di fare to be under o have orders to do; essere agli -i di qcn. to be under sb.'s orders (anche mil.); agli -i! mil. yes, sir! (anche scherz.); fino a nuovo ordine until further orders2 (criterio che ordina) order; in ordine alfabetico, cronologico in alphabetical, chronological order; mettere in ordine alfabetico to order alphabetically, to put in alphabetical order; ordine di partenza, di arrivo sport starting order, order of arrival; avanzare in ordine sparso, serrato to advance in scattered, close formation3 (insieme di elementi) primo, secondo ordine di posti in platea first, second row of seats in the pit4 (sistemazione ordinata) order; essere in ordine [ casa, armadio] to be tidy; [ affari, conti] to be in order; tenere una stanza in ordine to keep a room tidy; mettere in ordine to clear up, to tidy up, to sort out [ stanza, armadio]; to order, to arrange, to sort [ schedario, nomi, date]; to organize [ libri, carte]; mettere ordine nei propri affari to put o set one's affairs in order; far ordine nella propria vita to put o set one's life in order, to sort out one's life; è amante dell'ordine e della pulizia he likes order and tidiness5 (disciplina) mantenere, ristabilire l'ordine to keep, restore order; richiamare qcn. all'ordine to call sb. to order; ordine pubblico public order, peace; le forze dell'ordine the police6 (natura, categoria) è un problema di ordine economico it's a problem of an economic nature; è nell'ordine delle cose it's in the natural order of things; dell'ordine del 15% of BE o in AE the order of 15%; di prim'ordine first-class, first-rate, high-class; di second'ordine second-class, second-rate7 arch. biol. order8 (associazione, confraternita) order; ordine cavalleresco order of chivalry; l'ordine dei medici the medical association; l'ordine degli avvocati the Bar, bar association AE11 stor. order; l'Ordine della Giarrettiera the Order of the Garter12 econ. order; ordine d'acquisto, di vendita, di consegna, di pagamento buying, selling, delivery, money order; pagare all'ordine del signor Bianchi to pay to the order of Mr Bianchiordine del giorno agenda; essere all'ordine del giorno to be on the agenda (anche fig.); ordine di grandezza order of magnitude. -
30 parente prossimo o stretto
-
31 proporzione
f proportionin proporzione in proportion (a, con to)* * *proporzione s.f.1 proportion; ( rapporto) ratio: le proporzioni di quella statua sono perfette, the proportions of that statue are perfect; non c'è proporzione tra la chiesetta e l'enorme campanile, the little church is out of proportion with the enormous bell tower; non hai il senso delle proporzioni, (fig.), you have no sense of proportion; la proporzione fra le nascite e le morti, the ratio between births and deaths; non c'è proporzione tra il lavoro che fa e lo stipendio che prende, there is no relation between the work he does and his salary // in proporzione, in proportion (o proportionate) (to): i cittadini sono tassati in proporzione al reddito, citizens are taxed in proportion to their income; le spese non sono in proporzione alle entrate, expenditure is out of proportion to income // (mat.): proporzione antecedente, antecedent; proporzione armonica, harmonic ratio; proporzione conseguente, consequent; proporzione diretta, inversa, direct, inverse ratio; estremi, medi di una proporzione, extremes, means of a proportion; termini della proporzione, terms of a proportion2 (chim.) proportion: legge delle proporzioni costanti, multiple, law of constant, multiple proportions3 ( dimensione) proportion, dimension, size: una sala di vaste proporzioni, a hall of vast proportions (o a large hall); un'industria di notevoli proporzioni, an industry of considerable size.* * *[propor'tsjone] 1.sostantivo femminile proportion, ratiola proporzione studenti/insegnanti — the student-teacher ratio, the proportion of students to teachers
in proporzione, sono pagati meglio — they are proportionately better paid
in proporzione di 3 a 5 — in o by a ratio of 3 to 5
2.in proporzione diretta, inversa — mat. in direct, inverse proportion o ratio
sostantivo femminile plurale proporzioni* * *proporzione/propor'tsjone/I sostantivo f.proportion, ratio; la proporzione studenti/insegnanti the student-teacher ratio, the proportion of students to teachers; in proporzione a in proportion to; in proporzione, sono pagati meglio they are proportionately better paid; in proporzione di 3 a 5 in o by a ratio of 3 to 5; in proporzione diretta, inversa mat. in direct, inverse proportion o ratio; non c'è proporzione tra gli sforzi e i risultati the results don't match the effortsII proporzioni f.pl.un edificio dalle -i imponenti a massive building; cambiamenti di vaste -i extensive changes; fatte le debite -i relatively speaking; perdere il senso delle -i to let things get out of perspective. -
32 racconto
m story* * *racconto s.m.1 story, tale; ( novella) short story: racconto di avventure, tale of adventure; racconto di fate, fairy tale; racconto poliziesco, detective story; libro di racconti, story book; lasciami terminare il racconto, let me finish the story; a metà del racconto scoppiò a piangere, half way through the story she burst into tears2 ( resoconto) account, relation; ( relazione) report; ( narrazione) narration, narrative: il racconto delle sue avventure, the account of his adventures; mi fece un racconto dettagliato di quel che era accaduto, he gave me a detailed report of what had happened.* * *[rak'konto]racconto di avventure — adventure story, tale of adventure
* * *racconto/rak'konto/sostantivo m.(narrazione) account; (componimento letterario) (short) story, tale; racconto di avventure adventure story, tale of adventure; racconto di fate fairy tale; racconto poliziesco detective story. -
33 relativamente a
-
34 riflessivo
adj thoughtfulgrammar reflexive* * *riflessivo agg.1 thoughtful, reflective: ha una mente molto riflessiva, he has a very thoughtful cast of mind* * *[rifles'sivo] 1.1) [ persona] thoughtful, reflective2) ling. reflexive2.sostantivo maschile ling. reflexive* * *riflessivo/rifles'sivo/1 [ persona] thoughtful, reflective2 ling. reflexiveling. reflexive. -
35 parente sm/f
-
36 rapporto sm
[rap'pɔrto]1) (legame) connection, relationship, linknon avere alcun rapporto con qc — to have nothing to do with sth, be unrelated to sth
in rapporto a quanto è successo — with regard to o in relation to what happened
2) (relazione) relationshipessere in buoni/cattivi rapporti con qn — to be on good/bad terms with sb
-
37 congruenza
congruenza s.f.1 ( rispondenza tra due cose) congruence, congruency; suitability, fittingness // (mat.) relazione di congruenza, congruence (o congruency) relation2 ( coerenza) consistency, coherence, congruity: questa affermazione manca di congruenza, this sentence is inconsistent (o lacks consistency). -
38 consanguinea
consanguinea s.f. blood relation, kinswoman*. -
39 propinquo
-
40 vertente
vertente agg. regarding (s.o., sthg.), concerning (s.o., sthg.), having relation (to s.o., sthg.); (dir.) pending: vertente sui problemi dell'educazione, regarding the problems of education.
См. также в других словарях:
RELATION — Le concept de relation apparaît comme l’un des concepts fondamentaux du discours rationnel. Il semble lié à la pratique de l’analyse, qui constitue elle même l’un des aspects essentiels de la démarche discursive. L’analyse décompose les unités… … Encyclopédie Universelle
relation — Relation. s. f. Rapport d une chose à une autre. Cet article a relation au precedent. ce traité a relation avec celuy qui a esté fait auparavant. ce que vous dites n a aucune relation à la chose, avec la chose dont il s agit. Relation, en termes… … Dictionnaire de l'Académie française
Relation — Re*la tion (r? l? sh?n), n. [F. relation, L. relatio. See {Relate}.] 1. The act of relating or telling; also, that which is related; recital; account; narration; narrative; as, the relation of historical events. [1913 Webster] ??????oet s… … The Collaborative International Dictionary of English
Relation de un a un — Relation de un à un En gestion de base de données, une relation de un à un détermine que pour chaque enregistrement d une table, il ne peut y avoir que zéro ou un enregistrement d une autre table qui lui soit lié. Il est intéressant d utiliser ce … Wikipédia en Français
relation — relation, relationship, relatives As nouns, relation and relative both mean ‘a person related by blood or by marriage’, and both are idiomatic in the plural. For some reason, however, relation is the normal choice in the explicit context of… … Modern English usage
Relation — may refer to:*Relation, a person to whom one is related, i.e. a family member (see also Kinship) *Relation (mathematics), a generalization of arithmetic relations, such as = and … Wikipedia
relation — I (connection) noun affiliation, affinity, alliance, analogy, applicability, appositeness, apposition, association, bearing, bond, closeness, cognation, comparableness, connation, connaturalness, connexion, correlation, correspondence, homology,… … Law dictionary
relation — [ri lā′shən] n. [ME relacion < MFr or L: MFr relation < L relatio: see RELATE] 1. a narrating, recounting, or telling 2. what is narrated or told; account; recital 3. connection or manner of being connected or related, as in thought,… … English World dictionary
relation — ► NOUN 1) the way in which two or more people or things are connected or related. 2) (relations) the way in which two or more people or groups feel about and behave towards each other. 3) a relative. 4) (relations) formal sexual intercourse. 5)… … English terms dictionary
relation — late 14c., from Anglo Fr. relacioun, O.Fr. relacion (14c.), from L. relationem (nom. relatio) a bringing back, restoring, from relatus (see RELATE (Cf. relate)). Meaning person related by blood or marriage first attested c.1500. Stand alone… … Etymology dictionary
Relation — (v. lat. Relatio), 1) (röm. Ant.), Vortrag, welchen der Consul od. Einer der höhern Magistrate im Senat hielt; 2) Verfahren, wo der Unterrichter dem Kaiser die Entscheidung in schwierigen Fällen überließ, bes. bei nöthiger Abweichung vom streugen … Pierer's Universal-Lexikon